Today, I want to talk to you about among the a lot of prevalent clichés in French — “mon ami” — and why you have to never before usage it in French conversations.
You are watching: How do you say best friend in french
People in France never use “mon ami” the way you might use “my friend” in English. It’s another common mistake that I hear all the time, like using “bien fait” or saying bonjour twice.
“But Géraldine,” you can say, “I do hear it a lot in movies! Even through Lumière in Beauty and the Beast! Are you saying Disney lied to me?”
Yes, I am! If you usage “mon ami” (on its own) in France, you’ll sound like a tourist that only knows French clichés. Let’s settle that.
Today, we’ll look into why you shouldn’t say “mon ami” so a lot, and also what to say instead.
Bonjour I’m Géraldine, your French teacher. Welinvolved Comme une Française.Today, favor eexceptionally Tuesday, I’ll assist you gain much better at speaking and understanding everyday French.
C’est parti !
Want all the vocabulary of the leschild ?
Downpack Lesson as PDF
Want to review this lesboy later on ?
Download Lesson as PDF
1) “Mon ami” is just a cliché
Mon ami (or mon amie in the feminine) implies “my frifinish.”
If there’s a French character in an Amerideserve to movie, they basically need to say it at some allude. Like in this scene of Beauty and also the Beastern.
It’s kind of like saying Bonjour with a really heavy accent. Sure, it shows that the character is French, yet it’s not somepoint you’d actually hear in France.
Using “Mon ami” alone as “Hello my friend” will make you sound like you just recognize French clichés – and you deserve better!
It’s basically the oral variation of Marcel Gotlib’s SuperDupont: a funny stereotypical representation that doesn’t exist.
By the way, in the French (dubbed) version, Lumière is… Italian! At least that’s what his accent indicates, through his rolled R’s – for instance in “Y’a l’pour et y’a l’contre” (= “There are pros and cons,” casual spoken French) Can you hear it?
Other functions provided the very same “trick” of turning a French character (in the original version) right into an Italian one (in the French dubbed version), favor Pepe le Pew / Pépé le Putois.
2) “Mon ami” in French: what it really means
Mon ami(e) is supplied for extremely close friends.
You have the right to use it in a sentence. To present your friend, for example:Je te présente mon amie Marie.= “I introduce you to my friend Marie” / “Here’s my friend Marie.”
But using it on its very own, such as Bonjour, mon ami, comment ça va ? to intend “Hello my friend”, is a cliché.
When I was working in Leeds, England on July 1fourth, sort people would wish me a “Happy Bastille day” in French. That’s very nice! But “Le jour de la Bastille” does NOT exist in French – it’s just “Le 14 Juillet”. Another misconception!
You can uncover more in my lesson: Le 14 Juillet
3) “Mon ami” : What you deserve to say rather
Instead of “mon ami”, you can simply use your friend’s name. For instance:Je suis là, mon ami ! → Je suis là, Marc != I’m right here, my extremely cshed friend! → I’m right here, Marc!
Or you have the right to also just say… nothing!
Bonjour, mon ami. → Bonjour.= Hello, my friend. → Hello.
See more: Mommy And Me Outfits 4Th Of July Mommy And Me Outfits 4Th Of July
The scary thing is, this is a prevalent mistake you might be making without even realizing it. And it’s not the only one!
You’ll uncover more examples of common French mistakes in this brief playlist, like making use of “Bien fait” for “well done” (as soon as it actually means “Serves you right”), or saying “bonjour” twice in the same day to the very same person!
À tout de suite.I’ll check out you in the following video!
Want to conserve this for later on ?
Download Leskid as PDF
→ If you took pleasure in this leskid (and/or learned something new) – why not share this lesboy with a francophile friend? You deserve to talk around it afterwards! You’ll learn a lot even more if you have social assistance from your friends