If you"ve ever before watched JoJo"s Bizarre Adventure, specially Stardust Crusaders, you"ve probably already heard Kujō Jotarō 空条 承太郎 and also his stand, Star Platinum, screaming ora ora ora オラオラオラ at everyone they punched.
You are watching: What does ora ora ora mean
And you might have actually asked yourself: what does this ora ora ora expect in Japanese?
Anime: JoJo no Kimyou na Bouken ジョジョの奇妙な冒険 - Part 3: Stardust Crusaders (Chapter 123, 奇虫襲撃！の巻)
ora ora ora ora ora ora ora ora ora!!! オラオラオラオラオラオラオラオラオラ！！！(twelve ora"s.)
The answer is: not a lot.
Single Ora オラ
In Japanese, a single ora オラ is a method to call for somebody"s attention. A yell, favor "oi!" or "ayy!" or "hey!" or whatever.
It gets offered toward children or animals when they"re doing something imappropriate. You might translate it as "watch out" or "speak that!" depending on the situation. Sometimes it"s offered to make world look at stuff, so you can analyze it as "look (at that)!" in such cases.ora, miroオラ、見ろHey, look
Sometimes, ora オラ is used as a kakegoe 掛け声, somepoint you said while doing somepoint, like "heave-ho!" or "one, 2, three!" Except in this situation is somepoint you say while punching someone.
In English, this could be interpreted as "take this!" for example.
Manga: Saiki Kusuo no Psi-Nan, 斉木楠雄のΨ難 (Chapter 114, Ψ閥の御曹司現る！)
The word kora コラ is similar, yet is provided more to scold than to tell human being to look at things.
Words hora ホラ, too, is comparable, yet it"s used only to display human being points, favor "look," or "check out."
Manga: Mahoujin Guruguru 魔法陣グルグル (Chapter 4, ジェム平原)
hora ほら See....sappari sappari さっぱりさっぱり (in this series, the sappari fairy is summoned whenever something silly happens.)sappari wakaranai さっぱりわからない To totally not recognize. To have actually absolutely no principle.shippai しっぱい Faitempt.
The method it"s provided in the oraoraoraoraora of JoJo is kind of like "take this! And this! And this! And this! And this! And this! And this!" and so on as he goes on punching.
More literally, you can think of it as Jotarō informing his punching bag, err, victim, I expect, target to "look" at the punches, a cevery one of attention, or somepoint favor that. It simply boils dvery own to Jotarō screaming somepoint via each punch.
To make it clear: oraoraoraora doesn"t really intend anything in Japanese.
Similarly, muda muda muda muda 無駄無駄無駄無駄 is used by an additional character and also likewise does not suppose a lot either.
Some Japanese words obtain various interpretations when they"re said twice (reduplication), but this isn"t the instance right here, this is merely repetition.
Advertisements(short article continues below)
Articles About Some Pundit Property
Email ThisBlogThis!Share to TwitterShare to FacebookShare to Pinterest
Leave your komento コメント in this posuto ポスト of this burogu ブログ via your concerns around Japanese, doubts or whatever!All comments are moderated and won't show up until apconfirmed. Spam, web links to illegal websites, and also incorrect content won't be published.
cazaresMarch 29, 2019 at 7:17 AM
Kyatto Ninden Teyandee (1990) did this before ;)ReplyDelete
Load even more...
Subscribe to:Message Comments (Atom)
Repursuit an article
"Swastika," manji 卍
watashi, ore, boku, etc.
Browser Addon to Enhance Jisho.org
Android App for Learning Hiragana & Katakana
Get notified once brand-new write-ups are posted:
Projects & Mini-Sites
Japanese through Anime is a blog around discovering Japanese composed by someone who"s finding out Japanese to review manga and also watch anime in Japanese.It is not linked with any of the manga, anime or games referenced in the posts and also does not distribute them.
See more: Why Is Vosotros Only Used In Spain, Why Is The Vosotros Form Used Only In Spain
Powered by Blogger.